In the novel by Louis Aragon Aurélien, the eponymous hero tries to remember the woman he loves. Her cheekbones, her hair, her smile and even one of her gestures come back to his memory. But her eyes, the feature he concurrently cherishes and hates the most, destroy his ideal vision of her.
The absence of a loved one often forces frustrating efforts of recollection. But memory is fragile and fallible. Fantasies often take up the role of memories. How can one make the invisible visible?
Dans le roman de Louis Aragon, Aurélien, le héros éponyme essaie de se souvenir de la femme qu’il aime. Ses pommettes, ses cheveux, son sourire et même certains de ses gestes lui reviennent en mémoire. Mais ses yeux, les traits de son visage qu’il chérit et paradoxalement hait le plus, détruisent sa vision idéale de cette femme.
L’absence de l’être aimé force souvent un effort de mémoire qui peut être frustrant. Cet effort dévoile la fragilité ainsi que la faillibilité de la mémoire, avec les fantasmes qui remplacent peu à peu les souvenirs. Comment rendre visible l’invisible ?